<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://wiki.archeopsie.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Isaac</id>
	<title>Isaac - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.archeopsie.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Isaac"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-11T18:33:37Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=692&amp;oldid=prev</id>
		<title>78.120.145.110 : /* Notes et références */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=692&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-14T23:48:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Notes et références&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 15 novembre 2025 à 01:48&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l40&quot;&gt;Ligne 40 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 40 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Traditionnellement, sa conception est considérée comme miraculeuse, intervenant alors que ses parents étaient très âgés (Abraham aurait eu plus de cent ans et Sara 90 ans) et qu&amp;#039;Abraham était décrit comme &amp;quot;déjà mort&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Concernant l&amp;#039;âge d&amp;#039;Abraham et de Sarah, voir Genèse 17, 17 : « &amp;#039;&amp;#039;Abraham tomba sur sa face; il rit, et dit en son cœur: Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans ? Et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle ?&amp;#039;&amp;#039; » Ici, l’âge d’Abraham (100 ans) et celui de Sara (90 ans) sont explicitement donnés au moment de l’annonce de la naissance d’Isaac. Genèse 21, 5 : « &amp;#039;&amp;#039;Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d’Isaac, son fils.&amp;#039;&amp;#039; » Ce verset confirme que selon les stricts mots du texte biblique, au moment de la naissance d’Isaac, Abraham avait 100 ans. Plus tard, plusieurs auteurs chrétiens reliront cet épisode pour en souligner la foi d’Abraham malgré sa vieillesse : Paul, dans sa lettre aux Romains (4, 19), explique que « &amp;#039;&amp;#039;sans faiblir dans la foi, il considéra son corps déjà usé — puisqu’il avait près de cent ans — et celui de Sara, déjà atteint par la vieillesse&amp;#039;&amp;#039;. » Ici, Paul parle du corps &amp;quot;déjà usé&amp;quot; d’Abraham, littéralement dans certaines traductions : « &amp;#039;&amp;#039;son corps déjà comme mort&amp;#039;&amp;#039; » (&amp;#039;&amp;#039;nekromenon&amp;#039;&amp;#039;, en grec). C’est probablement de ce passage que vient la formule « Abraham était déjà mort » (dans le sens de &amp;quot;biologiquement incapable d’avoir des enfants&amp;quot;). Le même Paul, dans son épître aux Hébreux (11, 11–12) indique que « &amp;#039;&amp;#039;c’est par la foi que Sara elle-même, bien qu’elle fût stérile et déjà avancée en âge, obtint la possibilité d’être mère, parce qu’elle crut à la fidélité de celui qui avait promis. C’est pourquoi, d’un seul homme déjà marqué par la mort, naquit une descendance nombreuse comme les étoiles du ciel…&amp;#039;&amp;#039; » L&amp;#039;expression explicite : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;« &amp;#039;&amp;#039;d’un seul homme déjà marqué par la mort&amp;#039;&amp;#039; »&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; est parfois traduite par « &amp;#039;&amp;#039;presque mort&amp;#039;&amp;#039; », selon les traductions.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ce récit est comparé au mythe d&amp;#039;[[Osiris]] et [[Isis]], qui eurent également un enfant miraculeusement alors qu&amp;#039;Osiris était déjà défunt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Traditionnellement, sa conception est considérée comme miraculeuse, intervenant alors que ses parents étaient très âgés (Abraham aurait eu plus de cent ans et Sara 90 ans) et qu&amp;#039;Abraham était décrit comme &amp;quot;déjà mort&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Concernant l&amp;#039;âge d&amp;#039;Abraham et de Sarah, voir Genèse 17, 17 : « &amp;#039;&amp;#039;Abraham tomba sur sa face; il rit, et dit en son cœur: Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans ? Et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle ?&amp;#039;&amp;#039; » Ici, l’âge d’Abraham (100 ans) et celui de Sara (90 ans) sont explicitement donnés au moment de l’annonce de la naissance d’Isaac. Genèse 21, 5 : « &amp;#039;&amp;#039;Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d’Isaac, son fils.&amp;#039;&amp;#039; » Ce verset confirme que selon les stricts mots du texte biblique, au moment de la naissance d’Isaac, Abraham avait 100 ans. Plus tard, plusieurs auteurs chrétiens reliront cet épisode pour en souligner la foi d’Abraham malgré sa vieillesse : Paul, dans sa lettre aux Romains (4, 19), explique que « &amp;#039;&amp;#039;sans faiblir dans la foi, il considéra son corps déjà usé — puisqu’il avait près de cent ans — et celui de Sara, déjà atteint par la vieillesse&amp;#039;&amp;#039;. » Ici, Paul parle du corps &amp;quot;déjà usé&amp;quot; d’Abraham, littéralement dans certaines traductions : « &amp;#039;&amp;#039;son corps déjà comme mort&amp;#039;&amp;#039; » (&amp;#039;&amp;#039;nekromenon&amp;#039;&amp;#039;, en grec). C’est probablement de ce passage que vient la formule « Abraham était déjà mort » (dans le sens de &amp;quot;biologiquement incapable d’avoir des enfants&amp;quot;). Le même Paul, dans son épître aux Hébreux (11, 11–12) indique que « &amp;#039;&amp;#039;c’est par la foi que Sara elle-même, bien qu’elle fût stérile et déjà avancée en âge, obtint la possibilité d’être mère, parce qu’elle crut à la fidélité de celui qui avait promis. C’est pourquoi, d’un seul homme déjà marqué par la mort, naquit une descendance nombreuse comme les étoiles du ciel…&amp;#039;&amp;#039; » L&amp;#039;expression explicite : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;« &amp;#039;&amp;#039;d’un seul homme déjà marqué par la mort&amp;#039;&amp;#039; »&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; est parfois traduite par « &amp;#039;&amp;#039;presque mort&amp;#039;&amp;#039; », selon les traductions.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ce récit est comparé au mythe d&amp;#039;[[Osiris]] et [[Isis]], qui eurent également un enfant miraculeusement alors qu&amp;#039;Osiris était déjà défunt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Toutefois, une lecture ré-interprétative des datations bibliques, en considérant les &quot;années&quot; comme des &quot;saisons égyptiennes&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Concernant les &quot;années&quot; décomptées dans la Bible, Allan Arsmann montre dans ses différents travaux qu&#039;il s&#039;agit en fait d&#039;années &quot;nilotiques&quot;, à savoir des cycles de 4 mois, liés aux crues du Nil. Cf. &#039;&#039;La Bible lue par un Asperger&#039;&#039;, éd. Paradeigma, vol. 1, ch. 15 pp. 379-401, et sa vidéo YouTube &#039;&#039;La date de l&#039;Exode élucidée par un Asperger&#039;&#039; (https://www.youtube.com/watch?v=f0yUnCZ2GM4&amp;amp;t=73s). trois autres vidéos de l&#039;auteur évoquent cet aspect des datations bibliques : &quot;L&#039;identité secrète de Moïse - élucidée par un Asperger&quot; (relative à la mort de Josué), &quot;L&#039;identité entre Abraham &amp;amp; Isaac - élucidée par un Asperger&quot; pour l&#039;application aux âges d&#039;Abraham et Isaac, et &quot;Potentiels enjeux ecientiques à venir dans les anciens textes sacrés et le texte de la Genèse&quot; où l&#039;auteur souligne que les années lunaires étaient utilisées pour le début de la Genèse et les années nilotiques pour la période mosaïque. (Portail des vidéos : &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://www.youtube.com/@allanarsmann5904/videos&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&amp;lt;/ref&amp;gt;, suggère qu&#039;Isaac serait né quand Abraham avait environ 33 ans et Sara 30 ans&amp;lt;ref&amp;gt;Genèse 21, 5 : &quot;וְאַבְרָהָם, בֶּן־מֵאָה שָׁנָה, בְּהִוָּלֵד לוֹ אֶת־יִצְחָק בְּנוֹ.&quot;, &#039;&#039;« Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d’Isaac, son fils. »&#039;&#039; (soit 33 ans révolus s&#039;il s&#039;agit de 100 ans nilotiques). Genèse 17, 17 avait précédemment précisé dans le récit, au moment de l&#039;annonce de la conception d&#039;Isaac, que &#039;&#039;« Abraham tomba sur sa face, il rit, et dit en son cœur : Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans ? Et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle ? »&#039;&#039; texte qui donnerait à Sara l&#039;âge de 30 ans si son âge est compté dans le texte biblique en années nilotiques.&amp;lt;/ref&amp;gt;. De plus, Isaac est associé aux &quot;[[prémices]]&quot; d&#039;Abraham, impliquant qu&#039;il devait être offert&amp;lt;ref&amp;gt;Plusieurs traditions juives et lectures midrashiques ou chrétiennes ultérieures à l&#039;écriture du texte biblique ont établi une correspondance symbolique entre Isaac et les prémices — en particulier à cause de son « offrande » sur le mont Moriah (Genèse 22) et du fait qu’il soit le fils promis né « contre toute attente ». Les &quot;prémices&quot; sont citées en Exode 23,16, Lévitique 23,9–14, Deutéronome 26,1–11, sans jamais mentionner Isaac. Mais dans le judaïsme ancien et rabbinique, plusieurs midrashim relisent l’épisode du « ligotage d’Isaac » (&#039;&#039;ʿAqedat Yiṣḥaq&#039;&#039;) comme une offrande représentative ou comme les “premiers fruits” de la foi d’Abraham. C&#039;est le cas du Targum Pseudo-Jonathan, dans lequel il est écrit au sujet de Genèse 22,14 : « … &#039;&#039;Sur cette montagne, Abraham offrit Isaac son fils, et sur cette montagne les générations offriront leurs prémices&#039;&#039;. » C&#039;est celui aussi du Midrash Rabbah, en 56:10 au sujet de Genèse et dans lequel Abraham dit : « &#039;&#039;Que cela te soit compté comme si j’avais offert toutes les générations en prémices devant toi.&#039;&#039; » Le &#039;&#039;ʿAqedah&#039;&#039; est ici compris comme l’offrande des “premiers fruits” de la descendance d’Abraham, Isaac étant le premier-né de la promesse. Le Nouveau Testament de son côté ne relie pas directement Isaac à la fête juive des prémices, mais emploie le langage des “premiers-nés” et des “prémices” à propos de Jésus, en s’inspirant de ces traditions. Dans Hébreux 11,17–19, l&#039;apôtre Paul affirme que « &#039;&#039;par la foi, Abraham offrit Isaac, le fils unique … il pensait que Dieu pouvait même le ressusciter d’entre les morts.&#039;&#039; » Isaac est figure de résurrection, thème des prémices de la vie nouvelle. En 1 Corinthiens 15,20, le même Paul déclare : « &#039;&#039;Mais maintenant, Christ est ressuscité d’entre les morts, &#039;&#039;&#039;prémices&#039;&#039;&#039; de ceux qui sont morts.&#039;&#039; » Paul relie la résurrection du Christ (qui a lieu le lendemain du sabbat de la Pâque — même jour que la fête des prémices) à la typologie d’Isaac (le fils offert et rendu à la vie). Ainsi, dans la théologie chrétienne, Isaac devient une préfiguration du Christ, et le Christ, les véritables prémices.&amp;lt;/ref&amp;gt;, et la littérature apocryphe le lie d&#039;ailleurs aux fêtes des prémices&amp;lt;ref&amp;gt;Dans Jubilés 22, il est question d&#039;Isaac et Ishmaël qui seraient venus du &quot;puits du Serment&quot; pour célébrer la fête des semaines — c’est-à-dire la fête des &#039;&#039;&#039;prémices&#039;&#039;&#039; de la moisson — chez Abraham, leur père ; dans ce même livre (Jubilés 22.3-4) il est ajouté qu&#039;Isaac offrit un holocauste. De plus, dans Jubilés 35 (qui traite de la fête des prémices en lien avec Abraham) on trouve aussi la mention de la « fête des premiers fruits » dans le contexte du patriarche Abraham.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Cette interprétation alignerait selon [[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Allan Arsmann]] sa naissance, et son sacrifice ultérieur à l&#039;âge de huit ans&amp;lt;ref&amp;gt;Le texte biblique lui-même ne donne pas explicitement son âge à ce moment. Dans &#039;&#039;&#039;Genèse Rabbah 56:8, l&#039;&#039;&#039;e midrash relie directement la mort de Sarah (Genèse 23, 1) à l’épisode du sacrifice d’Isaac (Genèse 22). Comme Sarah meurt à 127 ans, et qu’elle a 90 ans à la naissance d’Isaac (Genèse 17:17, 21:5), on conclut : 127 – 90 = 37 ans. Donc Isaac aurait 37 ans au moment de l’Akedah. Dans Genèse Rabbah 58:5, il est écrit que « &#039;&#039;lorsque Sarah apprit la nouvelle [du sacrifice], son âme s’envola et elle mourut.&#039;&#039; » Cette tradition repose sur l’idée que Sarah meurt &#039;&#039;&#039;en entendant&#039;&#039;&#039; que son fils a (failli ?) être sacrifié, ce qui fait du sacrifice d’Isaac l’événement immédiatement précédent sa mort.  Au XIe siècle, Rachi reprend explicitement ce raisonnement dans un commentaire sur sur Genèse 23, 2 : « &#039;&#039;L’Aqédah eut lieu juste avant la mort de Sarah, car elle mourut en apprenant ce qui s’était passé avec son fils Isaac.&#039;&#039; » Si l&#039;on applique la théorie d&#039;Allan Arsmann pour l&#039;âge supposé d&#039;Isaac, on obtient pour 37 années nilotiques un sacrifice opéré plutôt à l&#039;âge 12 ans révolus. Flavius Josèphe quant à lui, dans les &#039;&#039;Antiquités judaïques&#039;&#039; (I, 13, 2), considère qu&#039;Isaac avait 24 ans : « ἦν δὲ ὁ Ἰσαὰκ τότε ἐτῶν εἴκοσι πέντε », ce qui correspondrait à 8 années si les 24 sont nilotiques.&amp;lt;/ref&amp;gt;, avec les thèmes de [[renouvellement]] et de sacrifice rituel abordés dans les textes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Toutefois, une lecture ré-interprétative des datations bibliques, en considérant les &quot;années&quot; comme des &quot;saisons égyptiennes&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Concernant les &quot;années&quot; décomptées dans la Bible, Allan Arsmann montre dans ses différents travaux qu&#039;il s&#039;agit en fait d&#039;années &quot;nilotiques&quot;, à savoir des cycles de 4 mois, liés aux crues du Nil. Cf. &#039;&#039;La Bible lue par un Asperger&#039;&#039;, éd. Paradeigma, vol. 1, ch. 15 pp. 379-401, et sa vidéo YouTube &#039;&#039;La date de l&#039;Exode élucidée par un Asperger&#039;&#039; (https://www.youtube.com/watch?v=f0yUnCZ2GM4&amp;amp;t=73s). trois autres vidéos de l&#039;auteur évoquent cet aspect des datations bibliques : &quot;L&#039;identité secrète de Moïse - élucidée par un Asperger&quot; (relative à la mort de Josué), &quot;L&#039;identité entre Abraham &amp;amp; Isaac - élucidée par un Asperger&quot; pour l&#039;application aux âges d&#039;Abraham et Isaac, et &quot;Potentiels enjeux ecientiques à venir dans les anciens textes sacrés et le texte de la Genèse&quot; où l&#039;auteur souligne que les années lunaires étaient utilisées pour le début de la Genèse et les années nilotiques pour la période mosaïque. (Portail des vidéos : &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://www.youtube.com/@allanarsmann5904/videos&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&amp;lt;/ref&amp;gt;, suggère qu&#039;Isaac serait né quand Abraham avait environ 33 ans et Sara 30 ans&amp;lt;ref&amp;gt;Genèse 21, 5 : &quot;וְאַבְרָהָם, בֶּן־מֵאָה שָׁנָה, בְּהִוָּלֵד לוֹ אֶת־יִצְחָק בְּנוֹ.&quot;, &#039;&#039;« Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d’Isaac, son fils. »&#039;&#039; (soit 33 ans révolus s&#039;il s&#039;agit de 100 ans nilotiques). Genèse 17, 17 avait précédemment précisé dans le récit, au moment de l&#039;annonce de la conception d&#039;Isaac, que &#039;&#039;« Abraham tomba sur sa face, il rit, et dit en son cœur : Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans ? Et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle ? »&#039;&#039; texte qui donnerait à Sara l&#039;âge de 30 ans si son âge est compté dans le texte biblique en années nilotiques.&amp;lt;/ref&amp;gt;. De plus, Isaac est associé aux &quot;[[prémices]]&quot; d&#039;Abraham, impliquant qu&#039;il devait être offert&amp;lt;ref&amp;gt;Plusieurs traditions juives et lectures midrashiques ou chrétiennes ultérieures à l&#039;écriture du texte biblique ont établi une correspondance symbolique entre Isaac et les prémices — en particulier à cause de son « offrande » sur le mont Moriah (Genèse 22) et du fait qu’il soit le fils promis né « contre toute attente ». Les &quot;prémices&quot; sont citées en Exode 23,16, Lévitique 23,9–14, Deutéronome 26,1–11, sans jamais mentionner Isaac. Mais dans le judaïsme ancien et rabbinique, plusieurs midrashim relisent l’épisode du « ligotage d’Isaac » (&#039;&#039;ʿAqedat Yiṣḥaq&#039;&#039;) comme une offrande représentative ou comme les “premiers fruits” de la foi d’Abraham. C&#039;est le cas du Targum Pseudo-Jonathan, dans lequel il est écrit au sujet de Genèse 22,14 : « … &#039;&#039;Sur cette montagne, Abraham offrit Isaac son fils, et sur cette montagne les générations offriront leurs prémices&#039;&#039;. » C&#039;est celui aussi du Midrash Rabbah, en 56:10 au sujet de Genèse et dans lequel Abraham dit : « &#039;&#039;Que cela te soit compté comme si j’avais offert toutes les générations en prémices devant toi.&#039;&#039; » Le &#039;&#039;ʿAqedah&#039;&#039; est ici compris comme l’offrande des “premiers fruits” de la descendance d’Abraham, Isaac étant le premier-né de la promesse. Le Nouveau Testament de son côté ne relie pas directement Isaac à la fête juive des prémices, mais emploie le langage des “premiers-nés” et des “prémices” à propos de Jésus, en s’inspirant de ces traditions. Dans Hébreux 11,17–19, l&#039;apôtre Paul affirme que « &#039;&#039;par la foi, Abraham offrit Isaac, le fils unique … il pensait que Dieu pouvait même le ressusciter d’entre les morts.&#039;&#039; » Isaac est figure de résurrection, thème des prémices de la vie nouvelle. En 1 Corinthiens 15,20, le même Paul déclare : « &#039;&#039;Mais maintenant, Christ est ressuscité d’entre les morts, &#039;&#039;&#039;prémices&#039;&#039;&#039; de ceux qui sont morts.&#039;&#039; » Paul relie la résurrection du Christ (qui a lieu le lendemain du sabbat de la Pâque — même jour que la fête des prémices) à la typologie d’Isaac (le fils offert et rendu à la vie). Ainsi, dans la théologie chrétienne, Isaac devient une préfiguration du Christ, et le Christ, les véritables prémices.&amp;lt;/ref&amp;gt;, et la littérature apocryphe le lie d&#039;ailleurs aux fêtes des prémices&amp;lt;ref&amp;gt;Dans Jubilés 22, il est question d&#039;Isaac et Ishmaël qui seraient venus du &quot;puits du Serment&quot; pour célébrer la fête des semaines — c’est-à-dire la fête des &#039;&#039;&#039;prémices&#039;&#039;&#039; de la moisson — chez Abraham, leur père ; dans ce même livre (Jubilés 22.3-4) il est ajouté qu&#039;Isaac offrit un holocauste. De plus, dans Jubilés 35 (qui traite de la fête des prémices en lien avec Abraham) on trouve aussi la mention de la « fête des premiers fruits » dans le contexte du patriarche Abraham.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Cette interprétation alignerait selon [[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Allan Arsmann]] sa naissance, et son sacrifice ultérieur à l&#039;âge de huit ans&amp;lt;ref&amp;gt;Le texte biblique lui-même ne donne pas explicitement son âge à ce moment. Dans &#039;&#039;&#039;Genèse Rabbah 56:8, l&#039;&#039;&#039;e midrash relie directement la mort de Sarah (Genèse 23, 1) à l’épisode du sacrifice d’Isaac (Genèse 22). Comme Sarah meurt à 127 ans, et qu’elle a 90 ans à la naissance d’Isaac (Genèse 17:17, 21:5), on conclut : 127 – 90 = 37 ans. Donc Isaac aurait 37 ans au moment de l’Akedah. Dans Genèse Rabbah 58:5, il est écrit que « &#039;&#039;lorsque Sarah apprit la nouvelle [du sacrifice], son âme s’envola et elle mourut.&#039;&#039; » Cette tradition repose sur l’idée que Sarah meurt &#039;&#039;&#039;en entendant&#039;&#039;&#039; que son fils a (failli ?) être sacrifié, ce qui fait du sacrifice d’Isaac l’événement immédiatement précédent sa mort.  Au XIe siècle, Rachi reprend explicitement ce raisonnement dans un commentaire sur sur Genèse 23, 2 : « &#039;&#039;L’Aqédah eut lieu juste avant la mort de Sarah, car elle mourut en apprenant ce qui s’était passé avec son fils Isaac.&#039;&#039; » Si l&#039;on applique la théorie d&#039;Allan Arsmann pour l&#039;âge supposé d&#039;Isaac, on obtient pour 37 années nilotiques un sacrifice opéré plutôt à l&#039;âge 12 ans révolus. Flavius Josèphe quant à lui, dans les &#039;&#039;Antiquités judaïques&#039;&#039; (I, 13, 2), considère qu&#039;Isaac avait 24 ans : « &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;ἦν δὲ ὁ Ἰσαὰκ τότε ἐτῶν εἴκοσι πέντε&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;», ce qui correspondrait à 8 années si les 24 sont nilotiques.&amp;lt;/ref&amp;gt;, avec les thèmes de [[renouvellement]] et de sacrifice rituel abordés dans les textes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Sacrifice ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Sacrifice ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>78.120.145.110</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=686&amp;oldid=prev</id>
		<title>78.120.145.110 : /* Voir aussi */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=686&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-02T22:53:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Voir aussi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 3 novembre 2025 à 00:53&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l97&quot;&gt;Ligne 97 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 97 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Voir aussi ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Voir aussi ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;- Allan Arsmann, vidéos de la chaîne YouTube &#039;&#039;La Bible lue par un Asperger&#039;&#039; : https://www.youtube.com/@allanarsmann5904/videos&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;- Allan Arsmann, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;portail des &lt;/ins&gt;vidéos de la chaîne YouTube &#039;&#039;La Bible lue par un Asperger&#039;&#039; : https://www.youtube.com/@allanarsmann5904/videos&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;- Paradeigma, site de l&amp;#039;auteur : https://paradeigma.be/&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;- Paradeigma, site de l&amp;#039;auteur : https://paradeigma.be/&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>78.120.145.110</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=668&amp;oldid=prev</id>
		<title>78.120.145.110 le 2 novembre 2025 à 18:00</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=668&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-02T18:00:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 2 novembre 2025 à 20:00&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l31&quot;&gt;Ligne 31 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 31 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Isaac est un patriarche biblique et le fils d&#039;[[Abraham]]. Selon ses propres recherches, [[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Allan Arsmann]], chercheur indépendant qui développe une pensée originale sur les textes anciens, conclut qu&#039;il est sacrifié en holocauste dans le cadre d&#039;un rituel de renouvellement par Abraham à l&#039;age de huit ans&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. la vidéo YouTube de l&#039;auteur, &#039;&#039;L&#039;identité entre Abraham &amp;amp; Isaac - élucidée par un Asperger&#039;&#039; (https://www.youtube.com/watch?v=i-16yZENcws&amp;amp;t=5s).&amp;lt;/ref&amp;gt;.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Isaac est un patriarche biblique et le fils d&#039;[[Abraham]]&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. article Wikipedia &quot;Isaac&quot;, https://fr.wikipedia.org/wiki/Isaac.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/ins&gt;. Selon ses propres recherches, [[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Allan Arsmann]], chercheur indépendant qui développe une pensée originale sur les textes anciens, conclut qu&#039;il est sacrifié en holocauste dans le cadre d&#039;un rituel de renouvellement par Abraham à l&#039;age de huit ans&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. la vidéo YouTube de l&#039;auteur, &#039;&#039;L&#039;identité entre Abraham &amp;amp; Isaac - élucidée par un Asperger&#039;&#039; (https://www.youtube.com/watch?v=i-16yZENcws&amp;amp;t=5s).&amp;lt;/ref&amp;gt;.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Étymologie ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Étymologie ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>78.120.145.110</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=665&amp;oldid=prev</id>
		<title>78.120.145.110 : /* Naissance &quot;miraculeuse&quot; */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=665&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-01T12:42:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Naissance &amp;quot;miraculeuse&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 1 novembre 2025 à 14:42&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l40&quot;&gt;Ligne 40 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 40 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Traditionnellement, sa conception est considérée comme miraculeuse, intervenant alors que ses parents étaient très âgés (Abraham aurait eu plus de cent ans et Sara 90 ans) et qu&amp;#039;Abraham était décrit comme &amp;quot;déjà mort&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Concernant l&amp;#039;âge d&amp;#039;Abraham et de Sarah, voir Genèse 17, 17 : « &amp;#039;&amp;#039;Abraham tomba sur sa face; il rit, et dit en son cœur: Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans ? Et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle ?&amp;#039;&amp;#039; » Ici, l’âge d’Abraham (100 ans) et celui de Sara (90 ans) sont explicitement donnés au moment de l’annonce de la naissance d’Isaac. Genèse 21, 5 : « &amp;#039;&amp;#039;Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d’Isaac, son fils.&amp;#039;&amp;#039; » Ce verset confirme que selon les stricts mots du texte biblique, au moment de la naissance d’Isaac, Abraham avait 100 ans. Plus tard, plusieurs auteurs chrétiens reliront cet épisode pour en souligner la foi d’Abraham malgré sa vieillesse : Paul, dans sa lettre aux Romains (4, 19), explique que « &amp;#039;&amp;#039;sans faiblir dans la foi, il considéra son corps déjà usé — puisqu’il avait près de cent ans — et celui de Sara, déjà atteint par la vieillesse&amp;#039;&amp;#039;. » Ici, Paul parle du corps &amp;quot;déjà usé&amp;quot; d’Abraham, littéralement dans certaines traductions : « &amp;#039;&amp;#039;son corps déjà comme mort&amp;#039;&amp;#039; » (&amp;#039;&amp;#039;nekromenon&amp;#039;&amp;#039;, en grec). C’est probablement de ce passage que vient la formule « Abraham était déjà mort » (dans le sens de &amp;quot;biologiquement incapable d’avoir des enfants&amp;quot;). Le même Paul, dans son épître aux Hébreux (11, 11–12) indique que « &amp;#039;&amp;#039;c’est par la foi que Sara elle-même, bien qu’elle fût stérile et déjà avancée en âge, obtint la possibilité d’être mère, parce qu’elle crut à la fidélité de celui qui avait promis. C’est pourquoi, d’un seul homme déjà marqué par la mort, naquit une descendance nombreuse comme les étoiles du ciel…&amp;#039;&amp;#039; » L&amp;#039;expression explicite : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;« &amp;#039;&amp;#039;d’un seul homme déjà marqué par la mort&amp;#039;&amp;#039; »&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; est parfois traduite par « &amp;#039;&amp;#039;presque mort&amp;#039;&amp;#039; », selon les traductions.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ce récit est comparé au mythe d&amp;#039;[[Osiris]] et [[Isis]], qui eurent également un enfant miraculeusement alors qu&amp;#039;Osiris était déjà défunt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Traditionnellement, sa conception est considérée comme miraculeuse, intervenant alors que ses parents étaient très âgés (Abraham aurait eu plus de cent ans et Sara 90 ans) et qu&amp;#039;Abraham était décrit comme &amp;quot;déjà mort&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Concernant l&amp;#039;âge d&amp;#039;Abraham et de Sarah, voir Genèse 17, 17 : « &amp;#039;&amp;#039;Abraham tomba sur sa face; il rit, et dit en son cœur: Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans ? Et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle ?&amp;#039;&amp;#039; » Ici, l’âge d’Abraham (100 ans) et celui de Sara (90 ans) sont explicitement donnés au moment de l’annonce de la naissance d’Isaac. Genèse 21, 5 : « &amp;#039;&amp;#039;Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d’Isaac, son fils.&amp;#039;&amp;#039; » Ce verset confirme que selon les stricts mots du texte biblique, au moment de la naissance d’Isaac, Abraham avait 100 ans. Plus tard, plusieurs auteurs chrétiens reliront cet épisode pour en souligner la foi d’Abraham malgré sa vieillesse : Paul, dans sa lettre aux Romains (4, 19), explique que « &amp;#039;&amp;#039;sans faiblir dans la foi, il considéra son corps déjà usé — puisqu’il avait près de cent ans — et celui de Sara, déjà atteint par la vieillesse&amp;#039;&amp;#039;. » Ici, Paul parle du corps &amp;quot;déjà usé&amp;quot; d’Abraham, littéralement dans certaines traductions : « &amp;#039;&amp;#039;son corps déjà comme mort&amp;#039;&amp;#039; » (&amp;#039;&amp;#039;nekromenon&amp;#039;&amp;#039;, en grec). C’est probablement de ce passage que vient la formule « Abraham était déjà mort » (dans le sens de &amp;quot;biologiquement incapable d’avoir des enfants&amp;quot;). Le même Paul, dans son épître aux Hébreux (11, 11–12) indique que « &amp;#039;&amp;#039;c’est par la foi que Sara elle-même, bien qu’elle fût stérile et déjà avancée en âge, obtint la possibilité d’être mère, parce qu’elle crut à la fidélité de celui qui avait promis. C’est pourquoi, d’un seul homme déjà marqué par la mort, naquit une descendance nombreuse comme les étoiles du ciel…&amp;#039;&amp;#039; » L&amp;#039;expression explicite : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;« &amp;#039;&amp;#039;d’un seul homme déjà marqué par la mort&amp;#039;&amp;#039; »&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; est parfois traduite par « &amp;#039;&amp;#039;presque mort&amp;#039;&amp;#039; », selon les traductions.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ce récit est comparé au mythe d&amp;#039;[[Osiris]] et [[Isis]], qui eurent également un enfant miraculeusement alors qu&amp;#039;Osiris était déjà défunt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Toutefois, une lecture ré-interprétative des datations bibliques, en considérant les &quot;années&quot; comme des &quot;saisons égyptiennes&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Concernant les &quot;années&quot; décomptées dans la Bible, Allan Arsmann montre dans ses différents travaux qu&#039;il s&#039;agit en fait d&#039;années &quot;nilotiques&quot;, à savoir des cycles de 4 mois, liés aux crues du Nil. Cf. &#039;&#039;La Bible lue par un Asperger&#039;&#039;, éd. Paradeigma, vol. 1, ch. 15 pp. 379-401, et sa vidéo YouTube &#039;&#039;La date de l&#039;Exode élucidée par un Asperger&#039;&#039; (https://www.youtube.com/watch?v=f0yUnCZ2GM4&amp;amp;t=73s). trois autres vidéos de l&#039;auteur évoquent cet aspect des datations bibliques : &quot;L&#039;identité secrète de Moïse - élucidée par un Asperger&quot; (relative à la mort de Josué), &quot;L&#039;identité entre Abraham &amp;amp; Isaac - élucidée par un Asperger&quot; pour l&#039;application aux âges d&#039;Abraham et Isaac, et &quot;Potentiels enjeux ecientiques à venir dans les anciens textes sacrés et le texte de la Genèse&quot; où l&#039;auteur souligne que les années lunaires étaient utilisées pour le début de la Genèse et les années nilotiques pour la période mosaïque. (Portail des vidéos : &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://www.youtube.com/@allanarsmann5904/videos&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&amp;lt;/ref&amp;gt;, suggère qu&#039;Isaac serait né quand Abraham avait environ 33 ans et Sara 30 ans&amp;lt;ref&amp;gt;Genèse 21, 5 : &quot;וְאַבְרָהָם, בֶּן־מֵאָה שָׁנָה, בְּהִוָּלֵד לוֹ אֶת־יִצְחָק בְּנוֹ.&quot;, &#039;&#039;« Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d’Isaac, son fils. »&#039;&#039; (soit 33 ans révolus s&#039;il s&#039;agit de 100 ans nilotiques). Genèse 17, 17 avait précédemment précisé dans le récit, au moment de l&#039;annonce de la conception d&#039;Isaac, que &#039;&#039;« Abraham tomba sur sa face, il rit, et dit en son cœur : Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans ? Et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle ? »&#039;&#039; texte qui donnerait à Sara l&#039;âge de 30 ans si son âge est compté dans le texte biblique en années nilotiques.&amp;lt;/ref&amp;gt;. De plus, Isaac est associé aux &quot;[[prémices]]&quot; d&#039;Abraham, impliquant qu&#039;il devait être offert&amp;lt;ref&amp;gt;Plusieurs traditions juives et lectures midrashiques ou chrétiennes ultérieures à l&#039;écriture du texte biblique ont établi une correspondance symbolique entre Isaac et les prémices — en particulier à cause de son « offrande » sur le mont Moriah (Genèse 22) et du fait qu’il soit le fils promis né « contre toute attente ». Les &quot;prémices&quot; sont citées en Exode 23,16, Lévitique 23,9–14, Deutéronome 26,1–11, sans jamais mentionner Isaac. Mais dans le judaïsme ancien et rabbinique, plusieurs midrashim relisent l’épisode du « ligotage d’Isaac » (&#039;&#039;ʿAqedat Yiṣḥaq&#039;&#039;) comme une offrande représentative ou comme les “premiers fruits” de la foi d’Abraham. C&#039;est le cas du Targum Pseudo-Jonathan, dans lequel il est écrit au sujet de Genèse 22,14 : « … &#039;&#039;Sur cette montagne, Abraham offrit Isaac son fils, et sur cette montagne les générations offriront leurs prémices&#039;&#039;. » C&#039;est celui aussi du Midrash Rabbah, en 56:10 au sujet de Genèse et dans lequel Abraham dit : « &#039;&#039;Que cela te soit compté comme si j’avais offert toutes les générations en prémices devant toi.&#039;&#039; » Le &#039;&#039;ʿAqedah&#039;&#039; est ici compris comme l’offrande des “premiers fruits” de la descendance d’Abraham, Isaac étant le premier-né de la promesse. Le Nouveau Testament de son côté ne relie pas directement Isaac à la fête juive des prémices, mais emploie le langage des “premiers-nés” et des “prémices” à propos de Jésus, en s’inspirant de ces traditions. Dans Hébreux 11,17–19, l&#039;apôtre Paul affirme que « &#039;&#039;par la foi, Abraham offrit Isaac, le fils unique … il pensait que Dieu pouvait même le ressusciter d’entre les morts.&#039;&#039; » Isaac est figure de résurrection, thème des prémices de la vie nouvelle. En 1 Corinthiens 15,20, le même Paul déclare : « &#039;&#039;Mais maintenant, Christ est ressuscité d’entre les morts, &#039;&#039;&#039;prémices&#039;&#039;&#039; de ceux qui sont morts.&#039;&#039; » Paul relie la résurrection du Christ (qui a lieu le lendemain du sabbat de la Pâque — même jour que la fête des prémices) à la typologie d’Isaac (le fils offert et rendu à la vie). Ainsi, dans la théologie chrétienne, Isaac devient une préfiguration du Christ, et le Christ, les véritables prémices.&amp;lt;/ref&amp;gt;, et la littérature apocryphe le lie d&#039;ailleurs aux fêtes des prémices&amp;lt;ref&amp;gt;Dans Jubilés 22, il est question d&#039;Isaac et Ishmaël qui seraient venus du &quot;puits du Serment&quot; pour célébrer la fête des semaines — c’est-à-dire la fête des &#039;&#039;&#039;prémices&#039;&#039;&#039; de la moisson — chez Abraham, leur père ; dans ce même livre (Jubilés 22.3-4) il est ajouté qu&#039;Isaac offrit un holocauste. De plus, dans Jubilés 35 (qui traite de la fête des prémices en lien avec Abraham) on trouve aussi la mention de la « fête des premiers fruits » dans le contexte du patriarche Abraham.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Cette interprétation alignerait selon [[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Allan Arsmann]] sa naissance, et son sacrifice ultérieur à l&#039;âge de huit ans&amp;lt;ref&amp;gt;Le texte biblique lui-même ne donne pas explicitement son âge à ce moment. Dans &#039;&#039;&#039;Genèse Rabbah 56:8, l&#039;&#039;&#039;e midrash relie directement la mort de Sarah (Genèse 23, 1) à l’épisode du sacrifice d’Isaac (Genèse 22). Comme Sarah meurt à 127 ans, et qu’elle a 90 ans à la naissance d’Isaac (Genèse 17:17, 21:5), on conclut : 127 – 90 = 37 ans. Donc Isaac aurait 37 ans au moment de l’Akedah. Dans Genèse Rabbah 58:5, il est écrit que « &#039;&#039;lorsque Sarah apprit la nouvelle [du sacrifice], son âme s’envola et elle mourut.&#039;&#039; » Cette tradition repose sur l’idée que Sarah meurt &#039;&#039;&#039;en entendant&#039;&#039;&#039; que son fils a (failli ?) être sacrifié, ce qui fait du sacrifice d’Isaac l’événement immédiatement précédent sa mort.  Au XIe siècle, Rachi reprend explicitement ce raisonnement dans un commentaire sur sur Genèse 23, 2 : « &#039;&#039;L’Aqédah eut lieu juste avant la mort de Sarah, car elle mourut en apprenant ce qui s’était passé avec son fils Isaac.&#039;&#039; » Si l&#039;on applique la théorie d&#039;Allan Arsmann pour l&#039;âge supposé d&#039;Isaac, on obtient pour 37 années nilotiques un sacrifice opéré plutôt à l&#039;âge 12 ans révolus. Flavius Josèphe quant à lui, dans les &#039;&#039;Antiquités judaïques&#039;&#039; (I, 13, 2), considère qu&#039;Isaac avait 24 ans : « ἦν δὲ ὁ Ἰσαὰκ τότε ἐτῶν εἴκοσι πέντε », ce qui correspondrait à 8 années si les 24 sont nilotiques.&amp;lt;/ref&amp;gt;, avec les thèmes de renouvellement et de sacrifice rituel abordés dans les textes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Toutefois, une lecture ré-interprétative des datations bibliques, en considérant les &quot;années&quot; comme des &quot;saisons égyptiennes&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Concernant les &quot;années&quot; décomptées dans la Bible, Allan Arsmann montre dans ses différents travaux qu&#039;il s&#039;agit en fait d&#039;années &quot;nilotiques&quot;, à savoir des cycles de 4 mois, liés aux crues du Nil. Cf. &#039;&#039;La Bible lue par un Asperger&#039;&#039;, éd. Paradeigma, vol. 1, ch. 15 pp. 379-401, et sa vidéo YouTube &#039;&#039;La date de l&#039;Exode élucidée par un Asperger&#039;&#039; (https://www.youtube.com/watch?v=f0yUnCZ2GM4&amp;amp;t=73s). trois autres vidéos de l&#039;auteur évoquent cet aspect des datations bibliques : &quot;L&#039;identité secrète de Moïse - élucidée par un Asperger&quot; (relative à la mort de Josué), &quot;L&#039;identité entre Abraham &amp;amp; Isaac - élucidée par un Asperger&quot; pour l&#039;application aux âges d&#039;Abraham et Isaac, et &quot;Potentiels enjeux ecientiques à venir dans les anciens textes sacrés et le texte de la Genèse&quot; où l&#039;auteur souligne que les années lunaires étaient utilisées pour le début de la Genèse et les années nilotiques pour la période mosaïque. (Portail des vidéos : &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://www.youtube.com/@allanarsmann5904/videos&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&amp;lt;/ref&amp;gt;, suggère qu&#039;Isaac serait né quand Abraham avait environ 33 ans et Sara 30 ans&amp;lt;ref&amp;gt;Genèse 21, 5 : &quot;וְאַבְרָהָם, בֶּן־מֵאָה שָׁנָה, בְּהִוָּלֵד לוֹ אֶת־יִצְחָק בְּנוֹ.&quot;, &#039;&#039;« Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d’Isaac, son fils. »&#039;&#039; (soit 33 ans révolus s&#039;il s&#039;agit de 100 ans nilotiques). Genèse 17, 17 avait précédemment précisé dans le récit, au moment de l&#039;annonce de la conception d&#039;Isaac, que &#039;&#039;« Abraham tomba sur sa face, il rit, et dit en son cœur : Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans ? Et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle ? »&#039;&#039; texte qui donnerait à Sara l&#039;âge de 30 ans si son âge est compté dans le texte biblique en années nilotiques.&amp;lt;/ref&amp;gt;. De plus, Isaac est associé aux &quot;[[prémices]]&quot; d&#039;Abraham, impliquant qu&#039;il devait être offert&amp;lt;ref&amp;gt;Plusieurs traditions juives et lectures midrashiques ou chrétiennes ultérieures à l&#039;écriture du texte biblique ont établi une correspondance symbolique entre Isaac et les prémices — en particulier à cause de son « offrande » sur le mont Moriah (Genèse 22) et du fait qu’il soit le fils promis né « contre toute attente ». Les &quot;prémices&quot; sont citées en Exode 23,16, Lévitique 23,9–14, Deutéronome 26,1–11, sans jamais mentionner Isaac. Mais dans le judaïsme ancien et rabbinique, plusieurs midrashim relisent l’épisode du « ligotage d’Isaac » (&#039;&#039;ʿAqedat Yiṣḥaq&#039;&#039;) comme une offrande représentative ou comme les “premiers fruits” de la foi d’Abraham. C&#039;est le cas du Targum Pseudo-Jonathan, dans lequel il est écrit au sujet de Genèse 22,14 : « … &#039;&#039;Sur cette montagne, Abraham offrit Isaac son fils, et sur cette montagne les générations offriront leurs prémices&#039;&#039;. » C&#039;est celui aussi du Midrash Rabbah, en 56:10 au sujet de Genèse et dans lequel Abraham dit : « &#039;&#039;Que cela te soit compté comme si j’avais offert toutes les générations en prémices devant toi.&#039;&#039; » Le &#039;&#039;ʿAqedah&#039;&#039; est ici compris comme l’offrande des “premiers fruits” de la descendance d’Abraham, Isaac étant le premier-né de la promesse. Le Nouveau Testament de son côté ne relie pas directement Isaac à la fête juive des prémices, mais emploie le langage des “premiers-nés” et des “prémices” à propos de Jésus, en s’inspirant de ces traditions. Dans Hébreux 11,17–19, l&#039;apôtre Paul affirme que « &#039;&#039;par la foi, Abraham offrit Isaac, le fils unique … il pensait que Dieu pouvait même le ressusciter d’entre les morts.&#039;&#039; » Isaac est figure de résurrection, thème des prémices de la vie nouvelle. En 1 Corinthiens 15,20, le même Paul déclare : « &#039;&#039;Mais maintenant, Christ est ressuscité d’entre les morts, &#039;&#039;&#039;prémices&#039;&#039;&#039; de ceux qui sont morts.&#039;&#039; » Paul relie la résurrection du Christ (qui a lieu le lendemain du sabbat de la Pâque — même jour que la fête des prémices) à la typologie d’Isaac (le fils offert et rendu à la vie). Ainsi, dans la théologie chrétienne, Isaac devient une préfiguration du Christ, et le Christ, les véritables prémices.&amp;lt;/ref&amp;gt;, et la littérature apocryphe le lie d&#039;ailleurs aux fêtes des prémices&amp;lt;ref&amp;gt;Dans Jubilés 22, il est question d&#039;Isaac et Ishmaël qui seraient venus du &quot;puits du Serment&quot; pour célébrer la fête des semaines — c’est-à-dire la fête des &#039;&#039;&#039;prémices&#039;&#039;&#039; de la moisson — chez Abraham, leur père ; dans ce même livre (Jubilés 22.3-4) il est ajouté qu&#039;Isaac offrit un holocauste. De plus, dans Jubilés 35 (qui traite de la fête des prémices en lien avec Abraham) on trouve aussi la mention de la « fête des premiers fruits » dans le contexte du patriarche Abraham.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Cette interprétation alignerait selon [[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Allan Arsmann]] sa naissance, et son sacrifice ultérieur à l&#039;âge de huit ans&amp;lt;ref&amp;gt;Le texte biblique lui-même ne donne pas explicitement son âge à ce moment. Dans &#039;&#039;&#039;Genèse Rabbah 56:8, l&#039;&#039;&#039;e midrash relie directement la mort de Sarah (Genèse 23, 1) à l’épisode du sacrifice d’Isaac (Genèse 22). Comme Sarah meurt à 127 ans, et qu’elle a 90 ans à la naissance d’Isaac (Genèse 17:17, 21:5), on conclut : 127 – 90 = 37 ans. Donc Isaac aurait 37 ans au moment de l’Akedah. Dans Genèse Rabbah 58:5, il est écrit que « &#039;&#039;lorsque Sarah apprit la nouvelle [du sacrifice], son âme s’envola et elle mourut.&#039;&#039; » Cette tradition repose sur l’idée que Sarah meurt &#039;&#039;&#039;en entendant&#039;&#039;&#039; que son fils a (failli ?) être sacrifié, ce qui fait du sacrifice d’Isaac l’événement immédiatement précédent sa mort.  Au XIe siècle, Rachi reprend explicitement ce raisonnement dans un commentaire sur sur Genèse 23, 2 : « &#039;&#039;L’Aqédah eut lieu juste avant la mort de Sarah, car elle mourut en apprenant ce qui s’était passé avec son fils Isaac.&#039;&#039; » Si l&#039;on applique la théorie d&#039;Allan Arsmann pour l&#039;âge supposé d&#039;Isaac, on obtient pour 37 années nilotiques un sacrifice opéré plutôt à l&#039;âge 12 ans révolus. Flavius Josèphe quant à lui, dans les &#039;&#039;Antiquités judaïques&#039;&#039; (I, 13, 2), considère qu&#039;Isaac avait 24 ans : « ἦν δὲ ὁ Ἰσαὰκ τότε ἐτῶν εἴκοσι πέντε », ce qui correspondrait à 8 années si les 24 sont nilotiques.&amp;lt;/ref&amp;gt;, avec les thèmes de &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;renouvellement&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;et de sacrifice rituel abordés dans les textes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Sacrifice ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Sacrifice ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>78.120.145.110</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=664&amp;oldid=prev</id>
		<title>78.120.145.110 : /* Notes et références */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=664&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-01T12:33:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Notes et références&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 1 novembre 2025 à 14:33&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l73&quot;&gt;Ligne 73 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 73 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== &amp;quot;Terreur d&amp;#039;Isaac&amp;quot; comme surnom de Yahvé ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== &amp;quot;Terreur d&amp;#039;Isaac&amp;quot; comme surnom de Yahvé ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Yahvé est surnommé &quot;Terreur d&#039;Isaac&quot; dans la Bible. Les sources soutiennent que ce nom n&#039;aurait pas été approprié si Dieu avait sauvé Isaac, suggérant plutôt qu&#039;il a été sacrifié, car un &quot;Sauveur d&#039;Isaac&quot; aurait été plus logique&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. Allan Arsmann, &#039;&#039;La Bible lue par &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;unn &lt;/del&gt;Asperger&#039;&#039;, éd. Paradeigma, vol. 3, ch. 34 pp. 581-614.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Yahvé est surnommé &quot;Terreur d&#039;Isaac&quot; dans la Bible. Les sources soutiennent que ce nom n&#039;aurait pas été approprié si Dieu avait sauvé Isaac, suggérant plutôt qu&#039;il a été sacrifié, car un &quot;Sauveur d&#039;Isaac&quot; aurait été plus logique&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. Allan Arsmann, &#039;&#039;La Bible lue par &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;un &lt;/ins&gt;Asperger&#039;&#039;, éd. Paradeigma, vol. 3, ch. 34 pp. 581-614.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Le sacrifice d&amp;#039;Isaac selon Moïse et les Hébreux ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Le sacrifice d&amp;#039;Isaac selon Moïse et les Hébreux ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>78.120.145.110</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=663&amp;oldid=prev</id>
		<title>78.120.145.110 : /* Non-retour d&#039;Isaac après le sacrifice */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=663&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-01T12:32:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Non-retour d&amp;#039;Isaac après le sacrifice&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 1 novembre 2025 à 14:32&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l70&quot;&gt;Ligne 70 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 70 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Non-retour d&amp;#039;Isaac après le sacrifice ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Non-retour d&amp;#039;Isaac après le sacrifice ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dans le récit biblique du sacrifice, après l&#039;épreuve, il est noté qu&#039;&quot;Abraham revint vers ses deux serviteurs&quot;. L&#039;absence de mention du retour d&#039;Isaac avec Abraham est interprétée comme un indice textuel direct qu&#039;Isaac n&#039;est &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;pas &lt;/del&gt;revenu de la montagne&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. Allan Arsmann, &#039;&#039;La Bible lue par unn Asperger&#039;&#039;, éd. Paradeigma, vol. 3, ch. 34 pp. 607-608, et la vidéo YouTube de l&#039;auteur, &#039;&#039;L&#039;identité entre Abraham et Isaac - élucidée par un Asperger&#039;&#039; (https://www.youtube.com/watch?v=i-16yZENcws&amp;amp;t=5s).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dans le récit biblique du sacrifice, après l&#039;épreuve, il est noté qu&#039;&quot;Abraham revint vers ses deux serviteurs&quot;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Genèse 22:19 : &quot;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Abraham retourna&#039;&#039;&#039; vers ses serviteurs ; ils se levèrent et s’en allèrent ensemble à Beer-Schéba. Car Abraham demeurait à Beer-Schéba.&#039;&#039;&quot; (version Louis Segond, 1910).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/ins&gt;. L&#039;absence de mention du retour d&#039;Isaac avec Abraham est interprétée &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;par [[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Allan Arsmann]] &lt;/ins&gt;comme un indice textuel direct &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;prouvant selon lui &lt;/ins&gt;qu&#039;Isaac n&#039;est &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;jamais &lt;/ins&gt;revenu de la montagne&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. Allan Arsmann, &#039;&#039;La Bible lue par unn Asperger&#039;&#039;, éd. Paradeigma, vol. 3, ch. 34 pp. 607-608, et la vidéo YouTube de l&#039;auteur, &#039;&#039;L&#039;identité entre Abraham et Isaac - élucidée par un Asperger&#039;&#039; (https://www.youtube.com/watch?v=i-16yZENcws&amp;amp;t=5s).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== &amp;quot;Terreur d&amp;#039;Isaac&amp;quot; comme surnom de Yahvé ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== &amp;quot;Terreur d&amp;#039;Isaac&amp;quot; comme surnom de Yahvé ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>78.120.145.110</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=662&amp;oldid=prev</id>
		<title>78.120.145.110 : /* Démonstration textuelle */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=662&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-01T12:25:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Démonstration textuelle&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 1 novembre 2025 à 14:25&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l58&quot;&gt;Ligne 58 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 58 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Isaac comme Abraham &amp;quot;renouvelé&amp;quot; ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Isaac comme Abraham &amp;quot;renouvelé&amp;quot; ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Allan Arsmann]] suggère dans ses écrits et vidéos que l&#039;Isaac adulte fut en fait son père Abraham lui-même, &quot;un [[Renouvellement|renouvelé]]&quot; selon les hypothèses originales d&#039;Arsmann. Cette idée expliquerait comment Jacob a pu être considéré dans certains textes comme le &quot;fils d&#039;Abraham&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Dans Jubilés, chapitre 22, Jacob est clairement appelé &quot;fils d&#039;Abraham&quot;. Cette appellation peut cependant symboliquement se rapporter, comme cela est formulé ou sous-entendu dans le reste de la tradition biblique, qu&#039;à l&#039;héritage d&#039;Abraham reçu jusqu&#039;à Jacob. Dans Exode 2:24 (et passages ultérieurs), il est écrit : « &#039;&#039;Dieu se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob&#039;&#039;… » Allan Arsmann de son côté va jusqu&#039;à émettre l&#039;idée, sans en avoir la certitude cependant, que les trois personnages puissent n&#039;être qu&#039;une seule et même personne, renouvelée deux fois, voire trois en la personne de Joseph également (cf. &#039;&#039;La Bible lue par un Asperger&#039;&#039;, vol. 3 ch. 35, pp. 615-634, et tout particulièrement les pages 632-633). Ces différents renouvellements du même Abraham pourraient éclairer, selon Arsmann, la formulation &quot;Dieu d&#039;Abraham, d&#039;Isaac et de Jacob&quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;, alors qu&#039;il est présenté dans la Bible et la plupart des textes sacrés comme celui d&#039;Isaac.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Allan Arsmann]] suggère dans ses écrits et vidéos que l&#039;Isaac adulte fut en fait son père Abraham lui-même, &quot;un [[Renouvellement|renouvelé]]&quot; selon les hypothèses originales d&#039;Arsmann. Cette idée expliquerait comment &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Jacob&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;a pu être considéré dans certains textes comme le &quot;fils d&#039;Abraham&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Dans Jubilés, chapitre 22, Jacob est clairement appelé &quot;fils d&#039;Abraham&quot;. Cette appellation peut cependant symboliquement se rapporter, comme cela est formulé ou sous-entendu dans le reste de la tradition biblique, qu&#039;à l&#039;héritage d&#039;Abraham reçu jusqu&#039;à Jacob. Dans Exode 2:24 (et passages ultérieurs), il est écrit : « &#039;&#039;Dieu se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob&#039;&#039;… » Allan Arsmann de son côté va jusqu&#039;à émettre l&#039;idée, sans en avoir la certitude cependant, que les trois personnages puissent n&#039;être qu&#039;une seule et même personne, renouvelée deux fois, voire trois en la personne de Joseph également (cf. &#039;&#039;La Bible lue par un Asperger&#039;&#039;, vol. 3 ch. 35, pp. 615-634, et tout particulièrement les pages 632-633). Ces différents renouvellements du même Abraham pourraient éclairer, selon Arsmann, la formulation &quot;Dieu d&#039;Abraham, d&#039;Isaac et de Jacob&quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;, alors qu&#039;il est présenté dans la Bible et la plupart des textes sacrés comme celui d&#039;Isaac.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Personnage effacé et passif ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Personnage effacé et passif ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l67&quot;&gt;Ligne 67 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 67 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Héritier spirituel roux (Jacob) ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Héritier spirituel roux (Jacob) ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Bien qu&#039;Isaac fût le fils biologique d&#039;Abraham, Jacob, qui était roux&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, est présenté dans le récit biblique comme &lt;/del&gt;l&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;héritier spirituel direct de la religion &lt;/del&gt;d&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Abraham. Cet argument relie la caractéristique &lt;/del&gt;des &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;cheveux roux à l&lt;/del&gt;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;héritier spirituel, soulignant potentiellement un contraste avec Isaac&lt;/del&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Ce détail est évoqué par Allan Arsmann dans son volume 2 de &#039;&#039;La Bible lue par un Asperger&#039;&#039;, éd. Paradeigma, ch. 4 p. 128. Dans la Bible pourtant, seule la couleur des cheveux d&#039;Esaü est mentionnée comme étant rousse : « &#039;&#039;Le premier sortit, tout roux, couvert d’un duvet comme un manteau ; on l’appela Ésaü.&#039;&#039; » (Genèse 25:25). Pour Jacob, il est simplement signalé que « &#039;&#039;Après lui sortit son frère, avec ses mains tenant le talon de son frère ; il fut appelé Jacob.&#039;&#039; » (Genèse 25:26). Cependant, certaines traditions juives et extrabibliques (ex. Midrash Rabbah, Gen. 65:2‑5 ou Pirkei de Rabbi Eliezer, ch. 25-26) le décrivent parfois comme ayant des cheveux et la peau clairs, pour créer un contraste symbolique avec Ésaü, ou pour des raisons de typologie narrative.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Bien qu&#039;Isaac fût le fils biologique d&#039;Abraham, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Jacob&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;, qui &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/ins&gt;était roux&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot; selon &lt;/ins&gt;l&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;affirmation &lt;/ins&gt;d&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Présentation &lt;/ins&gt;des &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;travaux d&lt;/ins&gt;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Allan Arsmann|Arsmann]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Ce détail est évoqué par Allan Arsmann dans son volume 2 de &#039;&#039;La Bible lue par un Asperger&#039;&#039;, éd. Paradeigma, ch. 4 p. 128.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;, est présenté dans le récit biblique comme l&#039;héritier spirituel direct de la religion d&#039;Abraham. Cet argument relierait selon son hypothèse la caractéristique des cheveux roux à l&#039;héritier spirituel, soulignant potentiellement un contraste avec Isaac&amp;lt;ref&amp;gt;&lt;/ins&gt;Dans la Bible pourtant, seule la couleur des cheveux d&#039;Esaü est mentionnée comme étant rousse : « &#039;&#039;Le premier sortit, tout roux, couvert d’un duvet comme un manteau ; on l’appela Ésaü.&#039;&#039; » (Genèse 25:25). Pour Jacob, il est simplement signalé que « &#039;&#039;Après lui sortit son frère, avec ses mains tenant le talon de son frère ; il fut appelé Jacob.&#039;&#039; » (Genèse 25:26). Cependant, certaines traditions juives et extrabibliques (ex. Midrash Rabbah, Gen. 65:2‑5 ou Pirkei de Rabbi Eliezer, ch. 25-26) le décrivent parfois comme ayant des cheveux et la peau clairs, pour créer un contraste symbolique avec Ésaü, ou pour des raisons de typologie narrative.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Non-retour d&amp;#039;Isaac après le sacrifice ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Non-retour d&amp;#039;Isaac après le sacrifice ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>78.120.145.110</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=661&amp;oldid=prev</id>
		<title>78.120.145.110 : /* Notes et références */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=661&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-01T12:14:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Notes et références&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;amp;diff=661&amp;amp;oldid=660&quot;&gt;Voir les modifications&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>78.120.145.110</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=660&amp;oldid=prev</id>
		<title>78.120.145.110 : /* Notes et références */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=660&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-01T12:03:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Notes et références&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 1 novembre 2025 à 14:03&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l79&quot;&gt;Ligne 79 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 79 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Le verbe &amp;quot;épargner&amp;quot; dans les anciennes Bibles ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Le verbe &amp;quot;épargner&amp;quot; dans les anciennes Bibles ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les versions grecques les plus anciennes de la Bible (comme la Septante) utilisent le verbe &quot;phéidomaï&quot; (épargner) dans le récit du sacrifice d&#039;Isaac&amp;lt;ref&amp;gt;Dans la version grecque de la Genèse (Septante, LXX) au chapitre 22, verset 12, on trouve le verbe &#039;&#039;&#039;φεῖσον/οὐκ ἐφείσω&#039;&#039;&#039; (forme de φεῖδομαι / φεῖσον) qui signifie « épargner ». Voici le texte grec concerné : « &#039;&#039;Μὴ ἐπιβάλῃς τὴν χεῖρά σου ἐπὶ τὸ παιδάριον, μηδὲ ποιήσῃς αὐτῷ μηδέν· νῦν γὰρ ἔγνων ὅτι φοβῇ τὸν θεὸν σύ, καὶ οὐκ ἐφείσω τοῦ υἱοῦ σου τοῦ ἀγαπητοῦ δι’ ἐμέ.&#039;&#039; » (Genèse 22:12 LXX). Le texte hébreu (Massorétique, MT) écrit de son côté : וַיֹּאמֶר, &#039;&#039;&#039;לֹא תִגְלֶה יָדְךָ אֶל־הַנַּעַר וְלֹא תַעֲשֵׂה בוֹ מְאוּמָה;&#039;&#039;&#039; עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי יְרֵא אֱלֹהִים אַתָּה, וְלֹא חָשַׁכְתָּ אֶת־בִּנְךָ אֶת־יְחִידְךָ מִמֶּנִּי׃ (Genèse 22:12 MT), où &#039;&#039;&#039;לֹא חָשַׁכְתָּ&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;lo chashakhta&#039;&#039;) signifie « tu n’as pas retenu / tu n’as pas épargné » Le terme hébreu semble donc correspondre au grec &quot;οὐκ ἐφείσω&quot; dans la Septante. La nuance grecque accentue l’idée de &#039;&#039;&#039;ne pas ménager / ne pas laisser mourir&#039;&#039;&#039;, proche du sens hébreu. C’est l’un des rares passages de la LXX où &#039;&#039;&#039;φεῖδομαι&#039;&#039;&#039; apparaît dans un contexte de sacrifice humain interrompu. En français littéral, cela donnerait : &quot;&#039;&#039;Il dit&#039;&#039; (וַיֹּאמֶר/Εἶπεν) &#039;&#039;Ne tends pas ta main&#039;&#039; (לֹא תִגְלֶה יָדְךָ)/ &#039;&#039;n’élève pas ta main&#039;&#039; (Μὴ ἐπιβάλῃς τὴν χεῖρά σου)  &#039;&#039;contre le garçon&#039;&#039; (אֶל־הַנַּעַר)/ &#039;&#039;contre l’enfant&#039;&#039; (ἐπὶ τὸ παιδάριον) &#039;&#039;et ne lui fais rien&#039;&#039; (וְלֹא תַעֲשֵׂה בוֹ מְאוּמָה)/ &#039;&#039;et ne lui fais pas autre chose&#039;&#039; (μηδὲ ποιήσῃς αὐτῷ μηδέν), &#039;&#039;maintenant&#039;&#039; (עַתָּה / νῦν) &#039;&#039;je sais&#039;&#039; (יָדַעְתִּי) / j’ai reconnu (ἔγνων) &#039;&#039;que tu crains Dieu&#039;&#039; (כִּי יְרֵא אֱלֹהִים אַתָּה) / &#039;&#039;que tu es craignant Dieu&#039;&#039; (ὅτι φοβῇ τὸν θεὸν σύ) &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;et tu n’as pas épargné ton fils&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (וְלֹא חָשַׁכְתָּ אֶת־בִּנְךָ / καὶ οὐκ ἐφείσω τοῦ υἱοῦ σου), &#039;&#039;ton unique&#039;&#039; (אֶת־יְחִידְךָ) / &#039;&#039;ton bien-aimé&#039;&#039; (τοῦ ἀγαπητοῦ).&quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;. [[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Allan Arsmann]] voit dans la formule &quot;car tu n&#039;as pas épargné ton fils&quot; les vestiges du texte biblique archaïque, auquel se seraient superposées les modifications et corrections ultérieures dont celle du &quot;bélier&quot; de remplacement, sorte de &quot;deus ex machina&quot; que le roi Josias aurait fait ajouter ultérieurement dans le texte biblique dans le cadre de ses réformes religieuses et pour dissimuler les anciennes pratiques sacrificielles devenues proscrites. Cette phrase indique formellement pour [[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Arsmann]] que le sacrifice a originellement et historiquement bien eu lieu, ce qu&#039;affirment certains textes&amp;lt;ref&amp;gt;Certaines traditions rabbiniques tardives évoquent qu’Isaac aurait été « comme » sacrifié, voire qu’il serait mort et ressuscité : par exemple le midrash intitulé &#039;&#039;Les cendres d’Isaac&#039;&#039; mentionne que, bien qu’Isaac ne soit pas mort selon le texte, « &#039;&#039;l’Écriture l’entend comme s’il était mort&#039;&#039; ». Des chercheurs comme Jon D. Levenson soutiennent l&#039;hypothèse selon laquelle la tradition juive ancienne envisageait la possibilité qu’Isaac fût réellement offert comme sacrifice, sans certitude historique cependant.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les versions grecques les plus anciennes de la Bible (comme la Septante) utilisent le verbe &quot;phéidomaï&quot; (épargner) dans le récit du sacrifice d&#039;Isaac&amp;lt;ref&amp;gt;Dans la version grecque de la Genèse (Septante, LXX) au chapitre 22, verset 12, on trouve le verbe &#039;&#039;&#039;φεῖσον/οὐκ ἐφείσω&#039;&#039;&#039; (forme de φεῖδομαι / φεῖσον) qui signifie « épargner ». Voici le texte grec concerné : « &#039;&#039;Μὴ ἐπιβάλῃς τὴν χεῖρά σου ἐπὶ τὸ παιδάριον, μηδὲ ποιήσῃς αὐτῷ μηδέν· νῦν γὰρ ἔγνων ὅτι φοβῇ τὸν θεὸν σύ, καὶ οὐκ ἐφείσω τοῦ υἱοῦ σου τοῦ ἀγαπητοῦ δι’ ἐμέ.&#039;&#039; » (Genèse 22:12 LXX). Le texte hébreu (Massorétique, MT) écrit de son côté : וַיֹּאמֶר, &#039;&#039;&#039;לֹא תִגְלֶה יָדְךָ אֶל־הַנַּעַר וְלֹא תַעֲשֵׂה בוֹ מְאוּמָה;&#039;&#039;&#039; עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי יְרֵא אֱלֹהִים אַתָּה, וְלֹא חָשַׁכְתָּ אֶת־בִּנְךָ אֶת־יְחִידְךָ מִמֶּנִּי׃ (Genèse 22:12 MT), où &#039;&#039;&#039;לֹא חָשַׁכְתָּ&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;lo chashakhta&#039;&#039;) signifie « tu n’as pas retenu / tu n’as pas épargné » Le terme hébreu semble donc correspondre au grec &quot;οὐκ ἐφείσω&quot; dans la Septante. La nuance grecque accentue l’idée de &#039;&#039;&#039;ne pas ménager / ne pas laisser mourir&#039;&#039;&#039;, proche du sens hébreu. C’est l’un des rares passages de la LXX où &#039;&#039;&#039;φεῖδομαι&#039;&#039;&#039; apparaît dans un contexte de sacrifice humain interrompu. En français littéral, cela donnerait : &quot;&#039;&#039;Il dit&#039;&#039; (וַיֹּאמֶר/Εἶπεν) &#039;&#039;Ne tends pas ta main&#039;&#039; (לֹא תִגְלֶה יָדְךָ)/ &#039;&#039;n’élève pas ta main&#039;&#039; (Μὴ ἐπιβάλῃς τὴν χεῖρά σου)  &#039;&#039;contre le garçon&#039;&#039; (אֶל־הַנַּעַר)/ &#039;&#039;contre l’enfant&#039;&#039; (ἐπὶ τὸ παιδάριον) &#039;&#039;et ne lui fais rien&#039;&#039; (וְלֹא תַעֲשֵׂה בוֹ מְאוּמָה)/ &#039;&#039;et ne lui fais pas autre chose&#039;&#039; (μηδὲ ποιήσῃς αὐτῷ μηδέν), &#039;&#039;maintenant&#039;&#039; (עַתָּה / νῦν) &#039;&#039;je sais&#039;&#039; (יָדַעְתִּי) / j’ai reconnu (ἔγνων) &#039;&#039;que tu crains Dieu&#039;&#039; (כִּי יְרֵא אֱלֹהִים אַתָּה) / &#039;&#039;que tu es craignant Dieu&#039;&#039; (ὅτι φοβῇ τὸν θεὸν σύ) &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;et tu n’as pas épargné ton fils&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (וְלֹא חָשַׁכְתָּ אֶת־בִּנְךָ / καὶ οὐκ ἐφείσω τοῦ υἱοῦ σου), &#039;&#039;ton unique&#039;&#039; (אֶת־יְחִידְךָ) / &#039;&#039;ton bien-aimé&#039;&#039; (τοῦ ἀγαπητοῦ).&quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;. [[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Allan Arsmann]] voit dans la formule &quot;car tu n&#039;as pas épargné ton fils&quot; les vestiges du texte biblique archaïque, auquel se seraient superposées les modifications et corrections ultérieures dont celle du &quot;bélier&quot; de remplacement, sorte de &quot;deus ex machina&quot; que le roi Josias aurait fait ajouter ultérieurement dans le texte biblique dans le cadre de ses réformes religieuses et pour dissimuler les anciennes pratiques sacrificielles devenues proscrites. Cette phrase indique formellement pour [[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Arsmann]] que le sacrifice a originellement et historiquement bien eu lieu, ce qu&#039;affirment certains textes&amp;lt;ref&amp;gt;Certaines traditions rabbiniques tardives évoquent qu’Isaac aurait été « comme » sacrifié, voire qu’il serait mort et ressuscité : par exemple le midrash intitulé &#039;&#039;Les cendres d’Isaac&#039;&#039; mentionne que, bien qu’Isaac ne soit pas mort selon le texte, « &#039;&#039;l’Écriture l’entend comme s’il était mort&#039;&#039; ». Des chercheurs comme Jon D. Levenson soutiennent l&#039;hypothèse selon laquelle la tradition juive ancienne envisageait la possibilité qu’Isaac fût réellement offert comme sacrifice, sans certitude historique cependant&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. Le bibliste, exégète et philologue Thomas Römer laisse également planer le doute dans sa conférence à l&#039;Académie Royale de Belgique de 2024 (https://www.youtube.com/watch?v=hYrDjG7SMYY)&lt;/ins&gt;.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Confusion des actions entre Abraham et Isaac. ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Confusion des actions entre Abraham et Isaac. ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>78.120.145.110</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=659&amp;oldid=prev</id>
		<title>78.120.145.110 : /* Le verbe &quot;épargner&quot; dans les anciennes Bibles */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archeopsie.org/index.php?title=Isaac&amp;diff=659&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-01T11:59:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Le verbe &amp;quot;épargner&amp;quot; dans les anciennes Bibles&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 1 novembre 2025 à 13:59&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l79&quot;&gt;Ligne 79 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 79 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Le verbe &amp;quot;épargner&amp;quot; dans les anciennes Bibles ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Le verbe &amp;quot;épargner&amp;quot; dans les anciennes Bibles ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les versions grecques les plus anciennes de la Bible (comme la Septante) utilisent le verbe &quot;phéidomaï&quot; (épargner) dans le récit du sacrifice d&#039;Isaac&amp;lt;ref&amp;gt;Dans la version grecque de la Genèse (Septante, LXX) au chapitre 22, verset 12, on trouve le verbe &#039;&#039;&#039;φεῖσον/οὐκ ἐφείσω&#039;&#039;&#039; (forme de φεῖδομαι / φεῖσον) qui signifie « épargner ». Voici le texte grec concerné : « &#039;&#039;Μὴ ἐπιβάλῃς τὴν χεῖρά σου ἐπὶ τὸ παιδάριον, μηδὲ ποιήσῃς αὐτῷ μηδέν· νῦν γὰρ ἔγνων ὅτι φοβῇ τὸν θεὸν σύ, καὶ οὐκ ἐφείσω τοῦ υἱοῦ σου τοῦ ἀγαπητοῦ δι’ ἐμέ.&#039;&#039; » (Genèse 22:12 LXX). Le texte hébreu (Massorétique, MT) écrit de son côté : וַיֹּאמֶר, &#039;&#039;&#039;לֹא תִגְלֶה יָדְךָ אֶל־הַנַּעַר וְלֹא תַעֲשֵׂה בוֹ מְאוּמָה;&#039;&#039;&#039; עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי יְרֵא אֱלֹהִים אַתָּה, וְלֹא חָשַׁכְתָּ אֶת־בִּנְךָ אֶת־יְחִידְךָ מִמֶּנִּי׃ (Genèse 22:12 MT), où &#039;&#039;&#039;לֹא חָשַׁכְתָּ&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;lo chashakhta&#039;&#039;) signifie « tu n’as pas retenu / tu n’as pas épargné » Le terme hébreu semble donc correspondre au grec &quot;οὐκ ἐφείσω&quot; dans la Septante. La nuance grecque accentue l’idée de &#039;&#039;&#039;ne pas ménager / ne pas laisser mourir&#039;&#039;&#039;, proche du sens hébreu. C’est l’un des rares passages de la LXX où &#039;&#039;&#039;φεῖδομαι&#039;&#039;&#039; apparaît dans un contexte de sacrifice humain interrompu. En français littéral, cela donnerait : &quot;&#039;&#039;Il dit&#039;&#039; (וַיֹּאמֶר/Εἶπεν) &#039;&#039;Ne tends pas ta main&#039;&#039; (לֹא תִגְלֶה יָדְךָ)/ &#039;&#039;n’élève pas ta main&#039;&#039; (Μὴ ἐπιβάλῃς τὴν χεῖρά σου)  &#039;&#039;contre le garçon&#039;&#039; (אֶל־הַנַּעַר)/ &#039;&#039;contre l’enfant&#039;&#039; (ἐπὶ τὸ παιδάριον) &#039;&#039;et ne lui fais rien&#039;&#039; (וְלֹא תַעֲשֵׂה בוֹ מְאוּמָה)/ &#039;&#039;et ne lui fais pas autre chose&#039;&#039; (μηδὲ ποιήσῃς αὐτῷ μηδέν), &#039;&#039;maintenant&#039;&#039; (עַתָּה / νῦν) &#039;&#039;je sais&#039;&#039; (יָדַעְתִּי) / j’ai reconnu (ἔγνων) &#039;&#039;que tu crains Dieu&#039;&#039; (כִּי יְרֵא אֱלֹהִים אַתָּה) / &#039;&#039;que tu es craignant Dieu&#039;&#039; (ὅτι φοβῇ τὸν θεὸν σύ) &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;et tu n’as pas épargné ton fils&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (וְלֹא חָשַׁכְתָּ אֶת־בִּנְךָ / καὶ οὐκ ἐφείσω τοῦ υἱοῦ σου), &#039;&#039;ton unique&#039;&#039; (אֶת־יְחִידְךָ) / &#039;&#039;ton bien-aimé&#039;&#039; (τοῦ ἀγαπητοῦ).&quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;. [[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Allan Arsmann]] voit dans la formule &quot;car tu n&#039;as pas épargné ton fils&quot; les vestiges du texte biblique archaïque, auquel se seraient superposées les modifications et corrections ultérieures dont celle du &quot;bélier&quot; de remplacement, sorte de &quot;deus ex machina&quot; que le roi Josias aurait fait ajouter ultérieurement dans le texte biblique dans le cadre de ses réformes religieuses et pour dissimuler les anciennes pratiques sacrificielles devenues proscrites. Cette phrase indique formellement pour [[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Arsmann]] que le sacrifice a bien eu lieu, ce qu&#039;affirment certains textes&amp;lt;ref&amp;gt;Certaines traditions rabbiniques tardives évoquent qu’Isaac aurait été « comme » sacrifié, voire qu’il serait mort et ressuscité : par exemple le midrash intitulé &#039;&#039;Les cendres d’Isaac&#039;&#039; mentionne que, bien qu’Isaac ne soit pas mort selon le texte, « &#039;&#039;l’Écriture l’entend comme s’il était mort&#039;&#039; ». Des chercheurs comme Jon D. Levenson soutiennent l&#039;hypothèse selon laquelle la tradition juive ancienne envisageait la possibilité qu’Isaac fût réellement offert comme sacrifice, sans certitude historique cependant.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les versions grecques les plus anciennes de la Bible (comme la Septante) utilisent le verbe &quot;phéidomaï&quot; (épargner) dans le récit du sacrifice d&#039;Isaac&amp;lt;ref&amp;gt;Dans la version grecque de la Genèse (Septante, LXX) au chapitre 22, verset 12, on trouve le verbe &#039;&#039;&#039;φεῖσον/οὐκ ἐφείσω&#039;&#039;&#039; (forme de φεῖδομαι / φεῖσον) qui signifie « épargner ». Voici le texte grec concerné : « &#039;&#039;Μὴ ἐπιβάλῃς τὴν χεῖρά σου ἐπὶ τὸ παιδάριον, μηδὲ ποιήσῃς αὐτῷ μηδέν· νῦν γὰρ ἔγνων ὅτι φοβῇ τὸν θεὸν σύ, καὶ οὐκ ἐφείσω τοῦ υἱοῦ σου τοῦ ἀγαπητοῦ δι’ ἐμέ.&#039;&#039; » (Genèse 22:12 LXX). Le texte hébreu (Massorétique, MT) écrit de son côté : וַיֹּאמֶר, &#039;&#039;&#039;לֹא תִגְלֶה יָדְךָ אֶל־הַנַּעַר וְלֹא תַעֲשֵׂה בוֹ מְאוּמָה;&#039;&#039;&#039; עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי יְרֵא אֱלֹהִים אַתָּה, וְלֹא חָשַׁכְתָּ אֶת־בִּנְךָ אֶת־יְחִידְךָ מִמֶּנִּי׃ (Genèse 22:12 MT), où &#039;&#039;&#039;לֹא חָשַׁכְתָּ&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;lo chashakhta&#039;&#039;) signifie « tu n’as pas retenu / tu n’as pas épargné » Le terme hébreu semble donc correspondre au grec &quot;οὐκ ἐφείσω&quot; dans la Septante. La nuance grecque accentue l’idée de &#039;&#039;&#039;ne pas ménager / ne pas laisser mourir&#039;&#039;&#039;, proche du sens hébreu. C’est l’un des rares passages de la LXX où &#039;&#039;&#039;φεῖδομαι&#039;&#039;&#039; apparaît dans un contexte de sacrifice humain interrompu. En français littéral, cela donnerait : &quot;&#039;&#039;Il dit&#039;&#039; (וַיֹּאמֶר/Εἶπεν) &#039;&#039;Ne tends pas ta main&#039;&#039; (לֹא תִגְלֶה יָדְךָ)/ &#039;&#039;n’élève pas ta main&#039;&#039; (Μὴ ἐπιβάλῃς τὴν χεῖρά σου)  &#039;&#039;contre le garçon&#039;&#039; (אֶל־הַנַּעַר)/ &#039;&#039;contre l’enfant&#039;&#039; (ἐπὶ τὸ παιδάριον) &#039;&#039;et ne lui fais rien&#039;&#039; (וְלֹא תַעֲשֵׂה בוֹ מְאוּמָה)/ &#039;&#039;et ne lui fais pas autre chose&#039;&#039; (μηδὲ ποιήσῃς αὐτῷ μηδέν), &#039;&#039;maintenant&#039;&#039; (עַתָּה / νῦν) &#039;&#039;je sais&#039;&#039; (יָדַעְתִּי) / j’ai reconnu (ἔγνων) &#039;&#039;que tu crains Dieu&#039;&#039; (כִּי יְרֵא אֱלֹהִים אַתָּה) / &#039;&#039;que tu es craignant Dieu&#039;&#039; (ὅτι φοβῇ τὸν θεὸν σύ) &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;et tu n’as pas épargné ton fils&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (וְלֹא חָשַׁכְתָּ אֶת־בִּנְךָ / καὶ οὐκ ἐφείσω τοῦ υἱοῦ σου), &#039;&#039;ton unique&#039;&#039; (אֶת־יְחִידְךָ) / &#039;&#039;ton bien-aimé&#039;&#039; (τοῦ ἀγαπητοῦ).&quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;. [[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Allan Arsmann]] voit dans la formule &quot;car tu n&#039;as pas épargné ton fils&quot; les vestiges du texte biblique archaïque, auquel se seraient superposées les modifications et corrections ultérieures dont celle du &quot;bélier&quot; de remplacement, sorte de &quot;deus ex machina&quot; que le roi Josias aurait fait ajouter ultérieurement dans le texte biblique dans le cadre de ses réformes religieuses et pour dissimuler les anciennes pratiques sacrificielles devenues proscrites. Cette phrase indique formellement pour [[Présentation des travaux d&#039;Allan Arsmann|Arsmann]] que le sacrifice a &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;originellement et historiquement &lt;/ins&gt;bien eu lieu, ce qu&#039;affirment certains textes&amp;lt;ref&amp;gt;Certaines traditions rabbiniques tardives évoquent qu’Isaac aurait été « comme » sacrifié, voire qu’il serait mort et ressuscité : par exemple le midrash intitulé &#039;&#039;Les cendres d’Isaac&#039;&#039; mentionne que, bien qu’Isaac ne soit pas mort selon le texte, « &#039;&#039;l’Écriture l’entend comme s’il était mort&#039;&#039; ». Des chercheurs comme Jon D. Levenson soutiennent l&#039;hypothèse selon laquelle la tradition juive ancienne envisageait la possibilité qu’Isaac fût réellement offert comme sacrifice, sans certitude historique cependant.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Confusion des actions entre Abraham et Isaac. ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Confusion des actions entre Abraham et Isaac. ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>78.120.145.110</name></author>
	</entry>
</feed>